In this post, we’re going to learn some words related to gossip in Brazilian Portuguese.
Today it’s all about the fofoca, the noun that means gossip in Brazilian Portuguese.
You need to pronounce the o in the first syllable as a closed [o] sound, a bit like the o in the English word no
In the second syllable, the o has an open [aw] sound, a bit like in the English word rock.
So repeat after me: fofoca [fofawkah]
Now, let’s see how to use this word in a sentence:
To say I have some gossip to tell you! would be
Tenho uma fofoca pra te contar!
Let’s look at some important things here:
We've got the verb ter (to have) conjugated with eu (I), which is tenho. The nh makes a [ny] sound (like the ni in the English word onion), so in this syllable, together with the o, it makes a [nyo] sound: tenho.
Here we have the indefinite article in the feminine form to agree with fofoca, which is a feminine noun. And then we have the verb contar, which can mean to count as in to count numbers, but it’s also used as to tell, as in to tell someone something.
Now repeat after me:
Tenho uma fofoca pra te contar.
Lit. I have a/one gossip to tell you. (fofoca is a countable noun in Portuguese)
But let’s stick to fofoca - the most common word used for gossip in Brazilian Portuguese.
Ela gosta de fofocar.
She likes to gossip.
You can also use the noun fofoca with two other verbs, contar (to tell) and fazer(to do, to make) to mean 'to gossip/to tell a gossip'
contar uma fofoca
fazer uma fofoca
O Pedro é fofoqueiro!
Pedro is a gossiper!
And because we’re talking about an adjective here, we’re going to change that to the feminine, fofoqueira, with an a at the end to refer to a woman.
A Maria é fofoqueira!
Maria is a gossiper!
Categories: : Expressions, Vocabulary